Web「占める」を英語に翻訳する 動詞 account for occupy ratio proportion share total represent comprise hold make up take up fill 合気道人口の8割を占めると言われる。 It is believed to account for 80% of the aikido population. 地方では白内障の患者がその多くを占める。 Patients with cataracts account for most of these in local areas. 艦隊の維持のマネー … Web「業界で高いシェアを占める」「90%以上のシェアを誇る製品」など、カタカナ英語の「シェア(share)」は、ビジネスシーンでもよく使われますよね。今回はこの“share”を使った少し面白い表現、“lion's share”を紹介します。“share”は「取り分、分け前」という意味なので、“lion's share”で ...
第20回 「高いシェアを占める」の、ちょっと変わった言い方|Dustin先生の今すぐ使える! ビジネス英語 …
日本語の「占める」が英語でか「occupy」か「account for」といいます。 以下は例文です。 女性の参加者は全体の6割を占めた ー Female participants accounted for 60 percent of the total number of people. 中国人がが人口の大きな割合を占める例文帳に追加 ー Chinese people account for a large percentage of the population 参考になれば嬉しいです。 役に立った 11 Jessica L 在日翻訳家 アメリカ合衆国 2024/06/30 23:38 回答 occupy takes up have / has WebAug 25, 2024 · 占める ビジネスシーンでグラフの内訳を説明する時や、ニュースでもよく使われるので、覚えておくと便利な表現です。 [例文] This product accounts for over half our sales. 我が社ではこの商品の売上が半分以上を占めています。 take up 占める 割合以外にも、「空間を占める」「時間を占める」といった使われ方もするので、文脈によっ … hanford lunch menu
🆚【に占める】 と 【を占める】 はどう違いますか? HiNative
WebDec 1, 2024 · “account for”は「説明する」「~の割合を占める」といった意味で使われる英語表現です。動詞である”account”と前置詞である”for”が組み合わさった句動詞として使うことができます。英文や英会話の中でも頻繁に登場する” WebApr 7, 2024 · ブログ記事から抜粋ニュースで学ぶ現代英語 2024/4/7 (金) 成田空港に巨大太陽光パネル設置へNARITA AIRPORT TO GET 40% OF ENERGY NEEDS FROM SOLAR2024年3月13日のニュースbusy「(場所などが)にぎやかな、混雑している」や、「(店・施設などが)繁盛している」hub もともと車輪の「ハブ」から来た言葉で、 … WebAug 6, 2024 · greater part of – – ~の大半、~の大多数、~の過半数 仕事の大半はまだ終わっていない。 The greater part of the work is not finished yet. 父は株式市場で財産の大半を失ってしまった。 My father lost the greater part of his fortune in the stock market. 運営資金の大部分が内装工事の実施に使われた。 The greater part of the management funding … hanford main street